Previsualizar a impressão Fechar
Mostrar 161 resultados
Descrição arquivística
Umququmbelo: dance song [of the Christian Zulus] Three-part singing by four grown-up girls, handwritten protocol
Umququmbelo: dance song [of the Christian Zulus] Four-part singing by grown-up Zulu girls, lyrics transcript and translation
Umququmbelo: dance song [of the Christian Zulus] Three-part singing by grown-up girls, lyrics transcript and translation
Indhlamu yamaqaba: dance song [ordinary quick dance for amusement without any celebration (...?)] Three-part singing by Ndabambi Kunene, Mdhladhlose and Mamakaye, sound recording
Indhlamu yamaqaba: dance song [ordinary quick dance for amusement without any celebration (...?)] Three-part singing by Ndabambi Kunene, Mdhladhlose and Mamakaye, lyrics transcript and translation
Iketo: wedding dance [of the bridegroom's party] Two-part singing by Ts[h]ingwayo and Nomhoyi, lyrics transcript and translation
Igama lokusina, isicangu[z]o: wedding dance [introductory dance performed by the bride's party] Three-part singing by grown-up girls, music notation
Igama lokubonga inyama yesifuba: [dance (...?)], with laughing and shouting Two-part singing by D. Mdhlalose, Maria Theresa Kanyile, sound recording
lgama lokusina kwomakoti ekupeleni kwomtshado: wedding song [wedding dance (...?)] Sung by Maria Gertrude Mkize, lyrics transcript and translation
Lomtshado, Iketo: old song [bridegroom's party] Two-part singing by Nogwaja and Nomhoyi, lyrics transcript and translation
Igama lokuzingela lamadoda: hunting dance song [...1 Three-part singing by Maria Theresa Kanyile, M. A. Msane and Maria Gertrude Mkize, lyrics transcript and translation
lgama lokusina [wedding dance] Two-part singing by Maria Theresa Kanyile and D. Mdhlalose Ph 1795B [continuation of missing Ph 1795A], handwritten protocol
Resultados 1 a 20 de 161
![Umququmbelo: dance song [of the Christian Zulus] Sung by several girls, handwritten protocol](/uploads/r/austrian-academy-of-sciences-oaw/2/2/4/224505e1816a8b3f1dddca1dd9a2b56a060c51b6d9950e004e86c36cbc180c45/OAW_Mayr_1908_The_Collection_of_Father_Franz_Mayr_Zulu_Recordings_handwritten_protocol_Ph_1757_142.jpg)
![Ihubo lamabuto: war song [literally: song of the warriors] Sung by Pakati, handwritten protocol](/uploads/r/austrian-academy-of-sciences-oaw/5/6/3/5634b245511733bdc7127e4956a2137d1d85e409baeadb865e3622bca530d31f/OAW_Mayr_1908_The_Collection_of_Father_Franz_Mayr_Zulu_Recordings_handwritten_protocol_Ph_1760A-1760B_142.jpg)


